"在""再"兩字用處不同..

誤植者極多...

 

=在這裡/在那裡/不在意/不在乎/在休息/在下雨/在一起/在床上/在廁所

妳爸媽還健在?/妳老公今晚在不在?

 

 

=再這樣/再下去/再一次/

 

再來一次

 

/再叫一次/再睡一會

/

 

 

 

再給我不聽話

 

/再給我鬼叫/再給我試試看..

 

 

10488163_10152280403609531_8406051439139440792_n  

在(土部,發音為ㄗㄞˋ)
(1) 居於、處於。如:「在朝」、「在位」、「在職進修」。
(2) 存、存活。如:「健在」、「青山長在」、「精神永在」。
(3) 依靠、決定於。如:「事在人為」、「謀事在人,成事在天。」
(4) 表示動作正在進行中。如:「我在聽音樂。」、「妹妹在唱歌。」
(5) 與「所」連用,表示強調。如:「在所不惜」、「在所不辭」、「在所難免」。
(6) 介詞:A>表時間。如:「他喜歡在晚上看書。」B>表處所。如:「他今天不在家。」C>表範圍。如:「在動畫的領域,他是個專家。」

再(冂部,發音為ㄗㄞˋ)
(1) 重複。如:「再嫁」、「再版」、「機會不再」、「一而再,再而三。」
(2) 表示兩個動作的接續。如:「吃了飯再走。」、「先打好草稿再寫。」
(3) 仍然。如:「再不走,就趕不上火車了。」
(4) 更多。如:「若能再快一點就好了。」、「這事你肯做,真是再好也沒有了。」
(5) 再見、再會:原為再次見面的意思,常當作道別的用語,以期待未來能有再次相見的機會,為「來日再會」之略語。如:「老師再見!」、「再會了!小叮噹」

arrow
arrow
    全站熱搜

    發光體 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()